oppure

Registrati con il tuo indirizzo email

Oppure, solo se sei una persona fisica (NO azienda/associazione), puoi scegliere anche di registrarti con i social:

Inserisci il tuo indirizzo email: ti invieremo una nuova password, che potrai cambiare dopo il primo accesso.

Ricordi la tua password?

Controlla la tua casella email: ti abbiamo inviato un messaggio con la tua nuova password.
Potrai modificarla una volta effettuato il login.

Alle favole si crede di notte

Una campagna di
Garage Walls

Contatti

Una campagna di
Garage Walls

Alle favole si crede di notte

Alle favole si crede di notte

Campagna terminata
  • Raccolti € 1.643,00
  • Sostenitori 48
  • Scadenza Terminato
  • Modalità Raccogli tutto  
  • Categoria Film & corti

Una campagna di 
Garage Walls

Contatti

Il Progetto

The burning urge to escape the little world you've always lived in, the impractical desire of living creatively, the need to understand the motives behind your own life choices, the strenuous fight to take action and change; this is what Francesco,Davide,Michele and Giorgia, four youths in a small Italian town struggle against. It's a drawn out and tiring duel with time and failure. It's their early twenties; their story, and the story ofus all.

L'impulso ardente di scappare dal piccolo mondo in cui si è sempre vissuti, il desiderio tutt'altro che pragmatico di vivere come creativi, il bisogno di capire le motivazioni profonde dietro le proprie scelte di vita, la sfida contro l'inerzia per riuscire a cambiare; è la lotta quotidiana di Francesco,Davide,Michele e Giorgia, quattro ragazzi in una piccola cittadina italiana. Un duello faticoso e apparentemente interminabile contro il tempo e il senso di fallimento. Sono i loro vent'anni; la loro storia, la storia di tutti noi.

Our story will be told in a 30 minutes film, shot entirely in Italian language with English subtitles; the aim is producing something that is uniquely Italian and European, while having the international film community as its primary target. Our frames will be dominated by the urban reality of small towns in the Metropolitan City of Rome and the scarce countryside that still survives around them: that's where our protagonists spend their seemingly endless present, desperately trying to break into the boundaries of their tomorrow. It's a tale of car trips to nowhere and dead projects, but also one of epiphany and self-determination.

La nostra storia verrà raccontata in un film di 30 minuti, girato interamente in italiano con sottotitoli in inglese; il nostro obiettivo è produrre qualcosa che sia spiccatamente italiano ed europeo, ma diretto alla community del cinema internazionale. Le inquadrature saranno dominate dalla realtà urbana della provincia di Roma e dalle campagne che ancora vi sopravvivono: è in questi luoghi che i nostri protagonisti consumano il loro "eterno presente", cercando disperatamente di raggiungereil proprio futuro. È una favola di corse in autosenza una meta e di progetti abbandonati, ma anche di epifania e autodeterminazione.

Garage Walls Productions was born out of the ideas and ambitions of three friends, envisioning a new wave of Italian and European cinema to breathe life into a more reflective approach to film making. We want our films to encourage our viewers to reconsider their place in the world, to be intense emotional experiences and stepping stones for their personal growth. Cinema can and must be much more than just entertainment.

Garage Walls Productions nasce dalle idee ditre amici e dalla loro speranzadi far partedi una nuova corrente cinematografica italiana ed europea, che possa dare nuova linfa vitale ad un modo più riflessivo di fare cinema. Vogliamo che i nostri film spronino chi li vede a riconsiderare il proprio posto nel mondo; vogliamo che siano intense esperienze emotive e importanti spunti di riflessione per la propria crescita personale. Il cinema può e deve essere molto più che una semplice forma d'intrattenimento.

We're not that far from the protagonists of our story. We've produced several short films and videos, but our biggest issue has always been the lack of gear. Funding Alle favole si crede di notte means helping us overcome this massive obstacle: everything we earn will be spent on new gear, allowing us to step up our production value; this will of course help us produce more ambitious projects in the future and make our entrance in the international film community.

Siamo molto simili ai protagonisti della nostra storia. Abbiamo prodotto vari cortometraggi e video, ma il nostro problema più grande è sempre stato e continua ad essere la mancanza di attrezzatura. Finanziare Alle favole si crede di notte significa aiutarci a superare questo enorme ostacolo: tutto quello che guadagniamo sarà speso per acquistare nuova attrezzatura, e questo ci consentirà di migliorare il nostro livello produttivo. Un'attrezzatura appropriata significa la possibilità di produrre progetti più ambiziosi in futuro, e di ritagliarci pian piano un posto nella scena del cinema internazionale.

Commenti (17)

Per commentare devi fare
  • avatar
    kristian Niccolò Buona fortuna ragazzi! Saremo pronti per la premiere
    • CM
      Cane :)
      • avatar
        Adolf bravissimi tutti davvero
        • AR
          Andrea Daje rega, non vedo l'ora di vederlo finito sto progetto 🤘🏼♥️
          • SM
            Stefano Ottimo Gabriele. Continua così... siamo orgogliosi di te.
            • AS
              Annarita Bravo Gabriele, hai anche mio sostegno.
              • VR
                V Hai la mia spada, il mio arco... e la mia ascia. Daje Gabriè!
                • lp
                  luca IN BECCO ALL’AQUILA GABRIELE
                  • avatar
                    Leonardo Forza ragazzi!🔥🎉🐿
                    • SG
                      Stefano Ciao Gabri, In bocca al lupo a te, Lorenzo e agli altri tuoi amici per questo bel progetto. Mi fa piacere dare un piccolo contributo affinché le vostre idee e i vostri sforzi si possano in realtà. Un abbraccio. Stefano