Inserisci il tuo indirizzo email: ti invieremo una nuova password, che potrai cambiare dopo il primo accesso.
Controlla la tua casella email: ti abbiamo inviato un messaggio con la tua nuova password.
Potrai modificarla una volta effettuato il login.
Scegli la ricompensa o la somma con cui vuoi sostenere il progetto e attiva il pagamento con PayPal. La donazione avverrà in modo ricorrente - per l'importo selezionato - ogni mese e per i successivi 12 mesi. Puoi sempre disdire la tua iscrizione ai pagamenti automatici collegandoti al tuo account PayPal.
1) Like Sparks (Come scintille)
Da un’idea di Sara Marinelli
Regia e coreografia:Sara Marinelli
Danzano: Erika Panni Marina Santucci
Perché non sparare in cielo le ceneri dei cari estinti con tanto di spettacolo pirotecnico?
Funerale con il botto... Per consacrare alla natura ciò che già ad essa apparteneva.
Le ceneri traghettate come sul red carpet, in uno scintillio holliwoodiano delle esequie show.
E senza l’abito di gala. Solo proposte coreografiche.
Ogni gesto rappresenta la violazione di un segreto spirituale. Imprigionata dentro a un blocco di ghiaccio. Libera dal peso mortale, la sospensione perpetua si ricongiunge al suo Creatore.
Atto I - la liquefazione: ecologica ed economica.
Atto II - Scelta della location dove inscenare lo spettacolo.
Atto III - Il botto: le ceneri con la polvere pirica, si schiaccia un bottone e...
Breve storia di un cadavere
Like Sparks
From an idea of Sara Marinelli
Direction and choreography: Sara Marinelli
Dance: Erika Panni Marina Santucci
Why not shoot in the sky the ashes of the dearly departed with a fireworks display?
Funeral with the bang... To consecrate to nature what already belonged to it.
The ashes ferried as on the red carpet, in a holliwoodian sparkle of funeral shows.And without the gala dress. choreographic proposals only.
Each gesture represents the violation of a spiritual secret. imprisoned inside a block of ice. Free from mortal weight, the perpetual suspension rejoins its Creator.
Act I - liquefaction: ecological and economic.
Act II - Choice of the location where to stage the show.
Act III - The bang: the ashes with the pyric dust, you press a button and...
Brief history of a corpse
2) Si Chef!
From an idea of Sara Marinelli
Coreografia: Sara Marinelli
Danzano: Eleonora Cantarini Margherita Verbeni
“La tua mise en place è finita? Apriamo tra 15 minuti! “
“Si chef!”
Preparazione live in tempi record di un tiramisù scomposto presentato su un letto di mascarpone accompagnato da una tazzina di caffè miscela arabica contornato da ghirigori di fave di cacao del Madagascar con granella di nocciole del Piemonte.
Su le mani! (Preventivamente disinfettate su bacinella di acqua naturale come sgorga dalla sorgente).
Mentre si accingono alla preparazione del piatto, le chef ripercorreranno le tappe della loro vita che le hanno portate qui in cucina.
In un clima di siffatte dolcezze si mescolerà una nota amara di passati tormentati e nebulosi.
Ma ormai il piatto è pronto per essere servito.
In 15 minuti?
Yes Chef!
Choreography: Sara Marinelli
Dance: Eleonora Cantarini Margherita Verbeni
“Your mise en place is over? We open in 15 minutes! “
“Yes chef!”
Live preparation in record time of a deconstructed tiramisu presented on a bed of mascarpone accompanied by a cup of coffee Arabic blend surrounded by garrigues of Madagascar cocoa beans with grains of Piedmont hazelnuts.
Hands on! (previously disinfected on a basin of natural water as it flows from the spring).
While preparing the dish, the chefs will retrace the stages of their lives that brought them here to the kitchen.
In an atmosphere of such sweetness a bitter note of tormented and nebulous past will mix.
But now the dish is ready to be served.
In 15 minutes?
Siamo un gruppo completamente autofinanziato e indipendente. Per raggiungere i nostri obiettivi riteniamo indispensabile per questo progetto il sostegno di tutti coloro che ritengano importante il nostro lavoro e siano disposti ad esserne direttamente o indirettamente coinvolti.
We are a completely self-funded and independent group. To achieve our objectives, we believe it is essential for this project the support of all those who consider our work as important and are willing to be directly or indirectly involved.
I nostri progetti sono stati visionati e scelti per essere presentati in vari musei del territorio nazionale e nell'ambito di vari eventi culturali, tra cui festival di danza internazionali. Principale obiettivo, quindi, è riuscire a realizzare i progetti stessi, che essendo produzioni nuove, sono completamente autofinanziate. Costumi. Scene. Danzatori. Queste le spese da sostenere.
Finanziare il nostro progetto significa sostenere l'arte ed in particolare quella della danza, prima espressione artistica del genere umano che usa il corpo come strumento per comunicare, che diventa esperienza sociale e di partecipazione collettiva.
Funding our project means supporting art and in particular that of dance, the first artistic expression of mankind that uses the body as a means to communicate, that becomes social experience and collective participation.
Commenti (0)