oppure accedi con email e password

oppure

Registrati con il tuo indirizzo email

Inserisci il tuo indirizzo email: ti invieremo una nuova password, che potrai cambiare dopo il primo accesso.

Ricordi la tua password?

Controlla la tua casella email: ti abbiamo inviato un messaggio con la tua nuova password.
Potrai modificarla una volta effettuato il login.

Diagne e la sua biblioteca

Una campagna di
FQTS SARDEGNA

Contatti

Una campagna di
FQTS SARDEGNA

Diagne e la sua biblioteca

Diagne e la sua biblioteca

Campagna terminata
  • Raccolti € 2.000,00
  • Sostenitori 82
  • Scadenza Terminato
  • Modalità Prenotazione quote  
  • Categoria Libri & editoria

Una campagna di 
FQTS SARDEGNA

Contatti

Il Progetto

Come puoi contribuire?

Diagne ha bisogno di 2000 euro per la stampa di due libri: " Sa canzone de Flora " di Bortolomeo Serra e " La tigre d'Ogliastra " di Antonio Cuccu. Mille copie di ciascuno. Per questo abbiamo bisogno anche del tuo aiuto. Contribuendo aiuterai Diagne a proseguire il suo bellissimo lavoro.

Ti ringraziamo.

Commenti (11)

Per commentare devi fare
  • GF
    Graziella  Nessuna novità rispetto al progetto? Qualcuno ha ricevuto qualcosa?
    • GF
      Graziella  Ancora nessuna notizia... sempre peggio
      • GF
        Graziella  Buongiorno, mi unisco alla domanda del sig. ivan.monni... Qualcuno ha ricevuto qualche ricompensa? Saluti, Lella
        • IM
          Ivan  Scusate, qualcuno ha ricevuto qualcosa, da ormai oltre 1 anno e mezzo?
          • SP
            Sebastiano  custa editoria pòbera ha fatu in totu su Noighentos una parte manna de s'istòria de sa cultura sarda in sardu. Cussa cultura, literadura e poesia rinnegada dae sos intelletuales chi no ant mai crètidu in sa Sardigna e in sos sardos, colende-si-nche a s'italianu e ghetende arga subra a sa cultura sarda. Ma sos libreddos de tziu Antoni, e como de Diagne, sunt in sas domos de unu muntone de sardos, e no a un'ala ma subra sa mesa o in su màrmaru de sa ziminera, subra su comodinu acanta a su letu. Una litèradura carculada "minore" ma chi at tentu e tenet un'importu mannu, prus mannu meda de cussa fata dae sos sardos in italianu. Libreddos chi ant traduidu in iscritura sas cantadas de sa poesia orale chi pro prus de unu sèculu at incantadu e apassionadu sos sardos in sas garas de totu sas pratzas de s'urtim'una bidda e tzitade sarda. Ma sunt fintzas poesias iscritas chi sunt torradas a s'oralidade cun sa boghe de sos cantadores a tenore o a chiterra chi in antis las ant lègidas in domos e cuiles, remonidas in sa memòria, e poscas cantadas cun sos cumpàngios pro dare boghe a sa bellesa. A nois tocar
            • EC
              Elvira   In bocca al lupo!
              • ga
                  Non bisogna essere per forza sardi per amare la nostra bella isoletta che molti sardi maltrattano! Grazie Diagne
                • gl
                    La prassi per accedere alla prenotazione quote si è rivelata eccessivamente formale e nella registrazione ho dovuto fare salti mortali perchè non ho potuto usare il mio nome ma un doppio nome. Si dovrebbe rendere asgevole una disponibilità e non essere costretti a fare salti in alto con doppia contorsione. Comunque tutto è andato in porto.
                  • in
                      per me la ricompensa sarà sapere che Diagne è riuscito ad avere i soldi necessari per la stampa :)
                    • al
                        significativa iniziativa che è insieme sostegno concreto e sensibilizzazione