(nuova traduzione con fregi ed ornamenti ed il NIHIL di Passerat)
"nulla è accertato meglio della stima universale e del sincero amore che tutti gli uomini hanno per qualcosa, perché in qualunque stato e condizione che ci si trovi, si sente l'estremo bisogno che si ha di qualcosa; in quanto, infine, tutti concordano che qualcosa riunisca in sé tutte le perfezioni immaginabili"
un *tour de force* sopra una
parola, già celebrato autore dell'*elogio di nulla*, Louis Coquelet (1676-1754), sdi studia di convincerci, e ci riesce eloquentemente che al mondo, *qualcosa* sia sempre più grande,
più bello, più desiderabile ecc... di qualunque oggetto persona o concetto esistente
poiché: " qualcosa è sempre stato il principale oggetto degli sforzi, dei desideri e dei più celebri progetti degli uomini. Nulla si fa per nulla, ma tutto si fa per qualcosa."
non è la prima questa traduzione che qui presento, in termini cronologici, ma guardate l'anteprima allegata: io vi ho aggiunto, disegnati di mia mano, ed ornamenti e testatine e progettato un design tipografico coi fiocchi, degno regalo o per sé o per gli altri, ma se stimate l'opera degna soltanto di esser letta a video, andate al mio blog,
http://libriinpubblicodominio.wordpress.com/2012/08/06/louis-coquelet-lelogio-di-qualcosa/
e se ti piace, sappi che ogni quota acquistata mi incentiverà a creare altri libri artistici
Per poter lasciare un commento bisogna loggarsi a PDB.